面對(duì)全球化、信息化時(shí)代的挑戰(zhàn),NewClass 同聲傳譯訓(xùn)練系統(tǒng)十多年來(lái)憑借領(lǐng)先的技術(shù),簡(jiǎn)潔的操作,助力完成北京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院擔(dān)負(fù)的同傳教學(xué)課程及會(huì)議應(yīng)用。

北京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院的NewClass 同傳會(huì)議室于2007年首次安裝,于2015年經(jīng)歷搬遷擴(kuò)建,現(xiàn)由1個(gè)主席單元,20個(gè)代表席以及10個(gè)譯員間組成。北京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院的NewClass 同傳會(huì)議室自啟用后,承接了一系列中小型國(guó)際會(huì)議,還承擔(dān)起北京大學(xué)英語(yǔ)翻譯碩士(MTI)和日語(yǔ)翻譯碩士(MTI)的日常授課及考試任務(wù)。
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)教育中心是北京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院從事翻譯碩士專業(yè)學(xué)位培養(yǎng)的專門機(jī)構(gòu),通過(guò)對(duì)研究生進(jìn)行系統(tǒng)的專業(yè)教育與行業(yè)訓(xùn)練,使其獲得基本的語(yǔ)言服務(wù)管理知識(shí)、扎實(shí)的翻譯技能與技術(shù)。教師借助NewClass 同聲傳譯訓(xùn)練系統(tǒng)“可視化情景交互教學(xué)”、“可視化交替?zhèn)髯g訓(xùn)練訓(xùn)練”、“可視化同聲傳譯訓(xùn)練”等功能,更加全面地鍛煉了學(xué)生的同傳能力,NewClass 同聲傳譯訓(xùn)練系統(tǒng)助力北京大學(xué)培養(yǎng)符合當(dāng)前語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)建設(shè)與發(fā)展需要的應(yīng)用型、職業(yè)化、一專多能的精英管理專才。